Lapinou, si vous corrigez, faites-le au moins correctement :¤) « Karbovaniets », ou plutôt « karbovanets » en ukrainien, c’est tout simplement « rouble » dans cette langue. Et les coupons s’appelaient les coupons, je les ai tenus dans la main et utilisés dans ces années où l’économie allait encore plus mal qu’avant. Sinon il est vrai que l’URSS tombait en morceaux lentement mais sûrement, et pas en un seul coup.