Commentaire de Jason
sur Les pieuvres lexicales


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Jason Jason 31 janvier 2016 19:10

Voilà une très belle série d’exemples, et je vous en remercie.

La langue de tous les jours s’enrichit, si on peut dire, de mots aux nouveaux sens allègrement véhiculés par les médias. Ces derniers, dans un effort de paraître modernes, « branchés », n’hésitent pas à abuser des glissements de sens. C’est ainsi qu’on entend des « voilà » à tout bout de champ, qui a remplacé « comme ça » et le « tout à fait » bien installés.

Mais le « low cost » ne passe pas sur toutes les chaînes qui préfèrent « bas coût » (qui fait penser à Bakou, ville du Caucase). « Sponsor » a remplacé commanditaire, un peu lourd, confiné aux actes criminels. j’ajouterai « challenge », mot d’ancien français, passé par l’anglais et les invasions normandes, et de retour à la maison. Il y a bien « défi », mais ça fait moins « angliche ».

Le parler juste, le parler vrai, avec élégance et concision, tout ça semble vieux jeu et quelque peu élitiste. Il faut parler vite et frapper la multitude. C’est le prix à payer d’une certaine communication soi-disant moderne.

J’attends avec impatience vos prochaînes découvertes.


Voir ce commentaire dans son contexte