Commentaire de Hag
sur Défendons l'anglais !
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Ou pourra aussi faire remarquer qu’il n’y pas non plus ce problème en anglais. Ni en espagnol. Quand à dire « défendons l’anglais » en français dans le sens « interdiction », il me semble que c’est incorrect grammaticalement (il aurait fallu dire « défendre l’anglais de faire quelque chose »). Aucune confusion n’est donc possible sur le titre de l’article.