Commentaire de pingveno
sur Défendons l'anglais !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

pingveno 29 septembre 2007 14:54

Le globish est une marque déposée ? Voila qui en dit long sur ses objectifs : tel un anglais organisme génétiquement modifié, il entend contaminer l’original pour ensuite revendiquer des royalties sur brevet. Donc, une opération commerciale et rien de plus : ayez au moins l’honnêteté de le dire.

Vous vous dites créateur d’un « concept très précis ». Précis peut-être mais pas original, et n conséquence vous allez avoir de la concurrence ! Je veux bien taper « globish » dans google pour voir les messages auxquels vous faites allusion, de votre côté tapez « anglais simplifié » et vous verrez bien que vous êtes d’avantage propriétaire d’un nom (qui apparaît bien dans les liens trouvés) que d’un concept.

J’ai vainement cherché le mot « nimiety » dans mes nombreux dictionnaires d’anglais, mais même ceux qui sont disponibles en ligne par exemple ici (http://www.lexilogos.com/anglais_langue_dictionnaires.htm) ont été incapables de me fournir une traduction. Je vous cite :« Néanmoins, c’est encore un anglais parfaitement correct. Simplement les phrases sont courtes, le vocabulaire est limité à 1500 mots qui suffisent à tout exprimer » (fin de citation) Le moins que l’on puisse dire, c’est que remplacer ce drôle de « nimiety » par « a quantity much larger than is needed », c’est un sacré exercice de concision ! « L’effort à faire pour y arriver n’est pas si considérable » : j’avoue que même en français j’ai du mal à trouver des périphrases aussi sophistiquées que les vôtres !

Voila, comme vous pouvez le constater, même pas besoin de prononcer le mot espéranto pour contester vos premiers arguments. Mais comme vous l’avez fait alors allons-y. Vous dites que les deux idées ne sont pas concurrentes parce que l’ambition n’est pas la même. Allez expliquer ça aux recruteurs non-anglophones qui prétendent juger de mon niveau d’anglais en trois phrases (exemple vécu hier soir) ! Et expliquez ça à mon précédent client qui m’a commandé un rapport de 150 pages en anglais (pas en globish) et qui faute d’arguments sur le fond n’a critiqué que mon niveau d’anglais ! Cela alors que j’avais fait l’effort de vérifier que mon vocabulaire apparaissait bien dans la majorité des dictionnaires, au lieu de me contenter de l’anglais de cuisine des forums ! Alors, quand donc votre institut va-t-il concurrencer le TOEIC ou le TOEFL et proposer des tests de globish accessibles aux recruteurs ?


Voir ce commentaire dans son contexte