Commentaire de Bibimoimême
sur Au nom de Dieu
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Ornithorynque,
Disons plutôt que ça vous arrangerait pas mal.
Et si on demandait plutôt leur avis à des personnes réputées un petit chouia (oh trois fois rien), plus compétentes que vous. Le Vatican par exemple :
« Sous le titre Nous libérer de nos préjugés les plus notables, les auteurs de ce document adressent cette invitation aux chrétiens :
« Là aussi nous avons à nous livrer à une profonde purification de nos mentalités. Nous pensons en particulier à certains jugements « tout faits » que l’on porte trop souvent et à la légère sur l’Islam. Il apparaît capital de ne point cultiver, dans le secret de notre cœur, de ces vues trop rapides, voire arbitraires, où le musulman sincère ne se reconnaît pas. »
Une de ces vues arbitraires qui est d’ordre majeur est bien celle qui conduit à employer systématiquement dans notre langue, pour désigner le Dieu des musulmans, le mot Dieu comme si les musulmans croyaient en un Dieu qui ne soit pas celui des chrétiens. Al lâh signifie en arabe la Divinité ; il s’agit d’une divinité unique, ce qui implique qu’une transcription française correcte ne peut rendre le sens exact du mot qu’à l’aide du vocable « Dieu ». Pour le musulman, al lâh n’est autre que le Dieu de Moïse et de Jésus.
Le document du Secrétariat du Vatican pour les non-chrétiens insiste sur cette donnée fondamentale en ces termes :
« Il semble vain de soutenir avec certains Occidentaux qu’Allâh n’est pas vraiment Dieu ! Les textes conciliaires ont fait justice d’une telle assertion. On ne saurait mieux résumer la foi islamique en
Dieu que par ces quelques phrases de Lumen Gentium² : « Les musulmans qui professent la foi d’Abraham adorent avec nous le Dieu unique, miséricordieux, futur juge des hommes au dernier jour... » »
On comprend dès lors la protestation musulmane devant la coutume trop fréquente de dire, en langues européennes, non point Dieu, mais « Allâh »... Des musulmans lettrés ont loué la traduction du Coran de D. Masson pour avoir « enfin » écrit « Dieu » et non « Allâh ».
Et le texte du Vatican de faire remarquer : « Allâh est le seul mot qu’ont les chrétiens de langue arabe pour dire Dieu. »
Musulmans et chrétiens adorent un Dieu unique.
2. Lumen Gentium, titre d’un document du Concile de Vatican II (1962-1965). »
Extrait de la ’Bible, le Coran et la Science du Dr Maurice Bucaille’
