Commentaire de Τυφῶν
sur Usage professionnel de l'espéranto à Paris
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Pour ce qui est de rabaisser l’espéranto au niveau du klingon, sachez que le klingon est bien plus près d’une langue naturelle, car il possède un embryon de culture largement plus développé. Il est parfaitement possible de traduire des livres fidèlement en klingon, et cela a notamment été le cas de Hamlet.
Krokodilo, vous continuez vos accusations nauséabondes et infondées de multipseudo.
Tout votre être suinte la bassesse, la calomnie, et l’hypocrisie. Vous avez une mentalité de cinglé fanatique.
Il est tout à fait approprié de voir un individu en état de mort cérébrale tel que vous défendre un avorton tel que l’espéranto.
Typhon
