Commentaire de latitude zéro
sur Benjamin Netanyahou devant le Congrès américain
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
A l’auteur,
Manifestement vous êtes encore un des rares a croire encore à cette fumeuse traduction « Israel rayé de la carte »., fruit trop mur ou plutôt pourri de la propagande occidentale !
Dommage ça décrédibilise votre article.
Traduction mot à mot :
Imam (Khomeiny) ghoft (a dit) een (ce) rezhim-e (régime) ishghalgar-e
(occupant) qods (Jérusalem) bayad (doit) az safheh-ye ruzfgar (de la page du
temps) mahv shavad (disparaître de).
http://questionscritiques.free.fr/edito/Jonathan_Steele/traduction_discours _Ahmadinejad_140606.htm
http://www.geostrategie.com/cogit_content/analyses/LaRumeurduSicleRayerIsra ld.shtml