Commentaire de skirlet
sur Remakes et refakes aux USA


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

skirlet 14 février 2012 14:57

Oui, moi aussi j’ai des doutes que l’achat d’un film est moins cher que le « refaisage » complet.

Combien en France de films espagnos ,italiens sud americains ,indiens etc....

Tiens, pour une fois je suis d’accord. Le pourcentage des films autres que US et (dans la moindre mésure) GB est infime - je ne ne parle pas des salles pour les « vrais » cinéphiles mais pour le grand public. Mais, un bon point pour la France : quand elle achète un film, elle ne le refait pas à sa sauce, en plaçant les acteurs français dans les décors français...

D’ailleurs, je ne suis point contre le doublage, mais pourquoi on estime qu’il faut doubler uniquement les productions Us et Gb ?.. Les autres doivent donc se contenter du sous-titrage, avec ses contraintes et insuffisances, car peu de spectateurs peuvent se délecter des « vraies voix » des acteurs qui disent des choses incompréhénsibles pendant une heure et demi, sinon plus, tout en ratant des scènes et des mimiques à force de lire les sous-titres.

Au sujet de « Millennium » : j’ai lu les trois livres (dont je régrette la mauvaise traduction), j’ai vu la version suédoise et, récemment, le refake Us. Mon avis que je partage sans réserve, est le suivant : ne vaut pas la peine. Le générique (avec une musique trop arrache-oreilles à mon goût) serait mieux placé dans un film SF mais pas dans un polar. De plus, les images se succèdent trop vite ; je pense que c’est exprès mais je n’aime pas trop.

Les personnages : Craig est trop connu pour avoir joué autre chose, on s’attend qu’il dise : « Je m’appelle Blomkvist. Mikael Blomkvist. » L’actrice qui joue Lisbeth est très largement inférieure à Noomi Rapace, car peu expressive (au point que l’on ne peut pas l’exlpiquer par son léger autisme décrit dans le livre). On a réussi un tour de force : cette Lisbeth est à la fois plus mièvre et plus cruelle que dans la VO... Elle ne laisse pas tomber son tuteur - au contraire, elle vient le nourrir et joue avec lui aux échecs, tout en racontant sa vie. En même temps, elle est froide comme un glaçon, limite sociopathe. Par exemple, quand elle se venge de son viol sur l’avocat, elle utilise sur lui un gadget sexuel (ce qui est absent de l’autre adaptation mais decrit dans le livre). Cependant, dans le livre elle rend la pareille au pervers, car elle se sert d’un truc étant en possession de son agresseur ; dans le refake, c’est elle qui apporte l’objet qui, de surcroît, a l’aspect carrément métallique... Et quand elle tatoue sa fameuse phrase sur le corps de l’avocat, elle dit : « Je n’ai jamais fait ça, il y aura plein de sang. » (je laisse comparer avec la VO smiley )

Une autre scène : le tueur en série a eu son accident, la bagnole est renversée, et Lisbeth descend de sa moto et s’approche avec un flingue tel un Terminator ; seule une grosse (! !!) explosion l’empêche de tirer... Le flingue, d’ailleurs, a été montré en plusieurs gros plans.

Tout est en anglais, sauf le titre d’un journal : les rapports de police, les interfaces de logiciels, les notes diverses... même le journal de la jeune Harriet !

Je passe sur d’autres détails, trop nombreux (pas envie de passer la journée à décrire smiley ) Juste un truc : pourquoi montrer ce pauvre chat massacré en plusieurs gros plans et de tous les côtés ?.. En plus, la fin a été modifiée, et je ne percute vraiment pas à quoi bon.

La musique - de fond - il y en a trop, et souvent elle rappelle la marionnette de David Guetta dans les Guignols.

Et le comble, c’est l’abondance hallucinante des marques : ordinateurs, téléphones, imprimantes, un certain resto à l’appière-plan plus souvent qu’il ne le faut... même une barre ue Lisbeth prend dans un distributeur est montrée de près, afin qu’ l’on puisse voir ce que c’est.

Conclusion : la production « alimentaire », sans coeur ni angagement ; les acteurs jouent de façon détachée, le récit est par moments incohérent. La version suédoise est très très largement supréieure à ce refake inutile et fadasse.


Voir ce commentaire dans son contexte