Commentaire de JC_Lavau
sur Les grands lézards chauds des feux du midi...
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@rosemar. Källa ? Jungfrukällan ?
Pourtant c’est fort musical et poétique, mais dans une langue tout aussi respectable que la nôtre.
J’adore la simplicité et l’efficacité du dialoguiste de Москва слезам не верит
J’ai déjà parlé ici de la concision de Béla Balázs en 1910 :
Judit, ou la bascule entre deux animalitésLa langue française est loin d’être la seule au monde à avoir sa noblesse.