Commentaire de Soizic
sur Si proche Orient
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@Pascal L
Selon vous le mot dîn voudrait dire « commandement », comme vous l’affirmez péremptoirement.
Je ne sais pas où vous êtes allé pêcher celà ! En tout cas ce qui est sûr, c’est que vous ne connaissez pas l’arabe.
J’ai vérifié pour être sûre de ne pas rater une des interprètations qui sont nombreuses en arabe :
Dans tout ce qui est connoté à la racine dayana, aucune trace du sens de commandement. Dîn désigne la coutume, les habitudes, la voie, les rapports que l’on a avec les autres... et bien sûr la religion. Je vous précise que j’utilise le Kazimirski, qui est un monument parmi les dictionnaires d’arabe classique.
