Commentaire de La Bête du Gévaudan
sur Les doubleurs se font doubler


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

La Bête du Gévaudan 27 mai 23:46

je ne sais pas si la France fait plus mal que les autres pays européens, qui mangent tous de la série américaine...

perso je préférais le doublage au sous-titre qui arrache les yeux... mais les doubleurs étaient nuls et ne savaient pas prononcer... et puis de toutes façons ça fait longtemps que je ne regarde plus les navets qu’on nous propose.

d’ici une ou deux générations, l’espéranto ce sera l’arabe... avec les félicitations du COMECON bruxellois, de Sa Majesté Charles III et du Konducator Mélenchon. On pourra ânonner nos sourates et faire la Californie sans la mer de l’Atlantique à l’Oural.

jamais pigé l’intérêt de l’espéranto : tant qu’à faire, autant spiker l’english pour accéder à une culture complète... Et puis l’espéranto reviendrait autant à liquider les langues de toutes les nations européennes, je ne vois pas bien la dimension humaniste là-dedans. Il y a des pays indépendants qui ont le français en langue officielle ; on peut spiker l’english sans être soumis aux Américains. Je ne vois pas ce qu’apporte l’espéranto. Mais vous pouvez tenter votre chance à Davos ou Bruxelles : ils seraient bien capables de nous l’imposer !


Voir ce commentaire dans son contexte