Commentaire de njama
sur La fraternité du peuple russe


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

njama njama 16 mars 11:57

... et les russes chanteront « Allumons une cigarette, camarade, une à la fois »  

https://www.youtube.com/watch?v=HmgLAuWxdNw

« Fumons » Bonne Fête du Défenseur de la Patrie ! #musictogether #chansons du grand pays

En 1942, la Komsomolskaïa Pravda a publié un poème sous-titré « Chant du front sud », écrit un an plus tôt par Ilya Frenkel, correspondant de guerre et poète du front. Il y décrit les événements qui se sont déroulés à l’automne 1941 près de Rostov-sur-le-Don.

Le poème a été mis en musique par le compositeur Modest Tabachnikov, et c’est ainsi qu’est née la chanson « Let’s smoke ». La chanson est devenue célèbre après avoir été interprétée par la chanteuse pop Klavdia Shulzhenko.

C’est avec cette chanson que les soldats de l’Armée rouge ont atteint Berlin. Des décennies plus tard, on l’entend à nouveau dans les zones de front, elle est à nouveau chantée par les soldats qui font une pause cigarette au cours de l’accomplissement des tâches de combat dans la zone d’opération spéciale. Avec les habitants des régions réunies à la Russie, nos militaires ont interprété cette composition dans le cadre du projet #MUSICWithMe.

Let’s smoke - Chansons des années de guerre

Un vent chaud souffle.
Les routes sont boueuses.
Et sur le front sud
Le dégel reprend.
La neige fond à Rostov,
Elle fond à Taganrog.
Ce sont les jours
Nous nous en souviendrons

Chorus :

D’incendies, d’incendies, d’incendies,
♪ D’amis et de camarades ♪
Quelque part, un jour
Nous parlerons.
Je me souviendrai de l’infanterie
Et de ma compagnie d’origine,
Je me souviendrai de toi
Pour m’avoir donné une cigarette.
Fumons,
Une à la fois,
Fumons,
Mon camarade !

Nous serons accueillis à Odessa
Nous serons accueillis comme des hôtes,
♪ Les étoiles de la mer Noire ♪
brilleront sur nous.
La glorieuse Kakhovka,
La ville de Nikolaev.
Ce sont les jours
Nous nous souviendrons -

Et quand il n’y en aura plus
Hitler aura disparu
Et quand nos proches
reviendront
Nous nous souviendrons de notre passage à l’Ouest
Nous nous souviendrons comment nous avons marché en Ukraine.
Ce sont les jours
Nous nous souviendrons

Traduit avec DeepL.com


Voir ce commentaire dans son contexte