Commentaire de Krokodilo
sur Le « brouillard de la diplomatie »
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@Francis, agnotologue Oui. Y a aussi « mouches à fumier » que notre hypothétique traducteur aurait remplacé par le classique « mouches à merde ». Google a dû juger « merde » trop cru, et a tranché entre « m.... » et « fumier » !
Ces questions de traduction sont très intéressantes, il existe des forums de gens du métier qui en discutent.