Commentaire de galilée
sur Réponse à deux chercheurs français sur le rôle du Hamas


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

galilée (---.---.214.156) 19 juin 2006 18:17

Cher Friedrich

Votre connaissance de la syntaxe hebraique semble aussi approximative que celle de l’ Histoire Juive et de celle du Yishuv en erets Israel ... Mamzerim est le pluriel du mot mamzer , il ne s’ applique donc pas a un individu isolé... ( ממזר , ממזרים)... Sachez aussi que le sens figuré du mot est plutot un compliment : de « batard » sens originel on est passé a rusé,intelligent et astucieux ... ce qui toute modestie mise a part me convient assez bien !


Voir ce commentaire dans son contexte