Commentaire de Krokodilo
sur Il n'y a pas de langue morte...
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
L’espéranto ne fait pas table rase du passé, puisque deux-tiers des racines sont latines et grecques, pour un tiers germaniques. Seule la construction grammaticale et celle des substantifs ont été systématisées, régularisées, comme entre autres en chinois. Malheureusement, les préjugés et la concurrence culturelle, politique et économique des états ont freiné son développement au 20e siècle, et probablement qu’au 21e, le facteur clé sera le développement de l’IA et ces applications de traduction pour smartphones, qu’on vient encore de voir aujourd’hui à la télé. Peu performantes, mais pratique comme un « kitchen english » ou anglais d’aéroport.
La politique puis la technologie ont bloqué une très grande invention. Encore aujourd’hui, des journaux un poil pédants comme Télérama préfèreront faire 4 pages sur les conlangs (langues construites) de cinéma — gadgets créés par des linguistes passionnés, amateurs ou pros, mais en aucun cas de vraies langues, par exemple impropres à faire une traduction fiable — sans un seul mot sur l’espéranto ! Snobisme quand tu nous tiens...