jeudi 16 avril 2009 - par Krokodilo

Les stages d’anglais Darcos relancés à Pâques : une mauvaise idée qui ouvre de bonnes pistes ?


« Xavier Darcos, ministre de l’Éducation nationale, met en place des stages d’anglais gratuits pendant les vacances de printemps pour les lycéens volontaires des voies générale, professionnelle et technologique".
Ces stages contestés sont peut-être l’occasion d’orienter l’enseignement des langues vers plus de liberté et de diversité.


"Près de 4 700 lycéens volontaires des zones A bénéficient d’ores et déjà de ces stages gratuits et près de 4 000 d’élèves de la Zone C vont en bénéficier à leur tour, à raison de 3 heures par jour pendant 5 jours à l’occasion des vacances scolaires.
(...) Le dispositif des stages est prioritairement encadré par des enseignants volontaires rémunérés en heures supplémentaires, des assistants d’anglais et éventuellement des locuteurs natifs rémunérés en vacations. »
Site de l’Éducation nationale

Ou encore : «  Renforcement de l’apprentissage de l’anglais oral au collège et au lycée »

1 . Ces stages d’anglais sont très contestés

A la fois en raison de leur coût, et parce qu’ils se font en extrascolaire.
Le coût des heures supplémentaires et du recours à la sous-traitance auprès de natifs et d’étudiants anglophones n’est bien sûr jamais indiqué...
Comment accepter qu’on sacrifie les Rased (réseau d’aide et de soutien aux enfants en difficulté) et qu’on investisse dans l’anglais de cette façon ?
La Provence blogs :

« Constatant le recours croissant des familles à des stages dispensés en dehors de l’école (...) »

Hypocritement, on s’avance masqué : sous couvert d’égalité des chances, sous le prétexte de compenser l’avance en anglais des enfants qui passent leurs fins de semaine à Londres et leurs vacances à New-York, la véritable raison de ces stages réside dans la volonté de faire de l’anglais la langue véhiculaire de l’Union européenne et d’intensifier sa pratique, depuis l’école maternelle jusqu’à l’université...

Nous en avons parlé, on ne peut même pas parler de complot au vu des déclarations de diverses personnalités en ce sens.

Le ministre Darcos n’a-t-il pas assimilé le bilinguisme à français plus anglais ? Expression reprise par divers médias, sans aucun recul critique :

« Il l’avait dit en septembre 2007, il l’a réaffirmé en cette rentrée 2008 : Xavier Darcos souhaite que les bacheliers français jonglent sans problème avec la langue de Shakespeare - en un mot : qu’ils soient bilingues. »
Studyparents

C’est également une mesure autocratique, prise par une poignée de décideurs, opposés à l’école laïque à la française et favorables à une privatisation partielle de l’anglais, en faisant appel à de nombreux sous-traitants : boîtes privées, assistants natifs, étudiants anglais, partenariat avec Cambridge pour l’évaluation du niveau.

Cette initiative n’a eu aucun succès auprès des enseignants, qui ne se sont pas bousculés pour transformer leurs vacances en heures supplémentaires, ce qui est bien compréhensible.
Les syndicats semblent d’ailleurs avoir lancé quelques consignes de boycottage.

Même Le Figaro parle de l’insuccès de ces stages, journal qu’on ne peut raisonnablement suspecter de gauchisme...
« Des débuts difficiles pour les stages d’anglais au lycée »

Mais paradoxalement, cette initiative éminemment contestable, autocratique, est peut-être l’amorce d’une révolution conceptuelle qui permettra peut-être à l’enseignement des langues de sortir de ses contradictions, selon deux grands axes :

— Revenir à la liberté, celle de choisir sa ou ses langues étrangères.

— Revenir à une offre élargie, à la diversité des langues.

— Au primaire comme au secondaire.

En effet, l’école et la société française sont sur une pente dictatoriale où la diversité des langues est en chute libre et où l’anglais est officieusement imposé (faute de vrai choix), situation hypocritement mise sur le dos des parents, lesquels auraient certes souvent choisi l’anglais, mais dont une partie aurait choisi une autre langue - allemand, espagnol, catalan ou italien dans les régions frontalières, arabe, chinois, vietnamien, russe et autres langues pour des raisons familiales.

Cette monoculture anglophone est d’ailleurs en contradiction avec les besoins linguistiques des entreprises, qui, souvent, ne juraient que par l’anglais mais commencent à ressentir les problèmes que cela pose, difficultés internes, incompatibilité avec le droit à travailler dans son pays dans sa propre langue, baisse de la productivité à cause des malentendus, démoralisation des employés, stress des cadres, etc.

Et en dehors du monde des affaires, le tourisme par exemple, les besoins s’avèrent plus diversifiés, notamment depuis l’élargissement de l’UE (article de 2004)

Certaines entreprises font maintenant volontairement le choix de la diversité linguistique, source de créativité :
« L’une des six exceptions à décrocher la plus haute note sur son site en « .com », L’Oréal, a fait de la diversité le cheval de bataille de sa politique de développement durable. Ainsi en France, près de 45 % des équipes ne sont pas françaises et 60 % des membres de comités de direction non plus. "Nous n’avons jamais instauré l’anglais bien que nous soyons une entreprise internationale. Le Français reste une langue importante mais nous nous adaptons localement, et selon les situations, par le sous-titrage ou la traduction, par exemple dans les présentations et formations. Les managers sont formés à la langue locale avant d’être expatriés," témoigne Sylviane Balustre d’Erneville, responsable Diversité et Inclusion à la direction générale des ressources humaines. »

On peut donc penser que ces stages Darcos sont une sorte de ligne Maginot linguistique dans un monde multipolaire.

2. En quoi ces stages Darcos pourraient-ils être l’amorce d’un profond changement pédagogique dans les langues ?

Ces stages, aussi critiquables soient-ils, pourraient avoir montré la voie de la complémentarité public-privé en matière de langues étrangères, ou, plus précisément, public-privé-famille en y incluant les langues de l’immigration, les associations parentales de type aide aux devoirs et les associations culturelles locales.

On peut très bien imaginer que l’élève doive valider un niveau X dans une langue et Y dans une deuxième, en ayant le choix entre celles disponibles dans son école, et celles disponibles hors de l’école, qu’il s’agisse d’une boîte privée, d’Internet ou d’associations, voire de sa famille.

C’est peut-être aussi l’occasion d’admettre que l’école ne peut rendre un enfant bilingue, ce que confirment certains professeurs plus lucides :
« Les Programmes officiels de langues vivantes ne se donnent aucunement pour objectif la formation d’élèves bilingues. Chez une partie des parents d’élèves une attente irréaliste est ainsi alimentée qui ne peut que renforcer une accusation aussi facile que récurrente d’incompétence à l’encontre des enseignants de langues. »
Communiqué : "A propos des déclarations de Xavier Darcos sur TF1", par le Président de l’APLV, Sylvestre Vanuxem.

Les langues étrangères représentent un immense travail et des milliers d’heures. L’école ne peut être que le lieu d’une initiation plus ou moins poussée.

Une critique probable des professeurs à cette complémentarité public-privé est l’absence de perspective culturelle, la vision d’une langue comme simple outil de communication. On rappellera pourtant que c’est bien ainsi que le Ministère considère désormais l’anglais, en témoigne un exemple parmi beaucoup d’autres :
« La progression des élèves repose ainsi sur l’utilisation de l’anglais en tant que langue outil de communication et non simplement comme langue, objet d’étude. »

Cette difficulté peut être résolue, par exemple, par l’obligation de valider une formation sur l’aspect culturel de la langue en question, sous réserve de rester réaliste quant à ce qu’auraient réellement appris les élèves pour le même nombre d’heures de langue à l’école, et de mettre ce module culturel à la disposition des associations, ainsi que sur Internet, comme un manuel scolaire.

Dans tous les cas, naturellement, la validation du niveau en langue doit rester l’apanage de l’école publique, gage d’indépendance et d’unicité du pays (et non, comme aujourd’hui, être sous-traitée à Cambridge, pour un coût secret défense...)

Cerise sur le gâteau : la reconnaissance et la validation d’une langue étrangère apprise en famille serait une vraie valorisation des cultures de l’immigration, bien plus concrète et sincère qu’un blablabla démagogique et politicien.

Sucre sur la cerise (du gâteau) : une profonde réforme de ce type pourrait se faire à coût constant, outre que le coût réel du tout anglais et des stages Darcos est soigneusement caché...

Loin d’une Europe monolingue, anglophone de la maternelle aux études supérieures, ces stages Darcos, aussi critiquables soient-ils, sont peut-être l’occasion d’une révolution de l’enseignement des langues, en faveur d’une vraie liberté de choisir sa ou ses langues étrangères, liberté basée sur une offre de langues élargie grâce à une complémentarité école publique-boîtes privées-associations et parents d’élèves.

La question des langues à l’école n’est absolument pas pédagogique, elle est politique.
Elle dépend de la logistique et de choix arbitraires (nombre de postes par langue, validation dans les IUFM, accords entre pays, etc.), Il est étonnant que le pays qui a inscrit la liberté sur le fronton de ses mairies soit si dirigiste en matière de langues étrangères, quand il serait si simple de choisir une autre voie.


228 réactions


  • A. Nonyme Trash Titi 16 avril 2009 12:51

    Si ces stages sont hors de l’école, c’est que l’école est dans l’échec le plus total au niveau de l’enseignement des langues, et ce depuis plus de 20 ans ! Mais bon, vous avez déjà vu un prof se remettre en cause ? Never !


  • Wlad Wlad 16 avril 2009 14:04

    Bon, toujours les mêmes conneries anglophobes, donc je n’ai pas lu plus du tiers de l’article, toutefois je note que tu n’as toujours pas compris un fait élémentaire : parler couramment français et anglais, c’est être bilingue.


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 14:49

      Wlad t’a pas encore compris une chose, il faut definir bilingue (voir wikipedia) donc du sens large au sens restrictif maximal. Le grand monsieur à la tête du ministère de la déséducation nationale souhaite que les bacheliers français jonglent sans problème avec la langue de Shakespeare . En gros de parfaits petits bilingues au sens stricte restrictif maximal du terme. Hors l’école à elle seule avec ou sans soutien ne peut permettre cela. Au mieux un bilinguisme au sens large selon les propos de kroko, donc l’ecole ne peut être qu’une iniation plus ou moins poussée.


    • Wlad Wlad 16 avril 2009 15:07

      Je ne réponds pas aux gens qui confondent « Or » et « Hors ». Pas plus qu’à ceux qui ne comprennent pas le contenu pourtant simple de mon message.

      Tu es donc hors-course.

      Esperanto can’t triforce.


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 15:33

      C’est peut être que le dit message n’est pas clair


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 16:29

      Et vous, vous faites semblant de ne pas comprendre qu’être bilingue, ce n’est pas parler français et anglais, mais français (ou autre) et une autre langue.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 16:38

      Et donc ?


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 21:09

      Darcos veut que les enfants jonglent soit C2 avec la langue ce qui techniquement quelque soit le pays (sauf les anglo saxons quoi que parfois) est impossible pour la plupart à la fin du lycée. C’est là le problème. Sinon oui de très nombreuses personnes sont bilingues kroko ne le nie pas, mais part contre au niveau C2 le nombre de personnes baisse sensiblement moi pour ma part je suis polyglotte de 6 langues. Mais bilingue de haut niveau pour seulement deux langues.


    • Wlad Wlad 17 avril 2009 09:55

      Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like ?

      Ce message vous est offert par l’esperantulo-random-post-generator. Pour toutes lésions cérébrales durables, consulter le docteur Bescherelle.


  • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 14:14


    C’est également une mesure autocratique,

    Non. Une mesure autocratique, c’est une mesure prise contre la volonté du peuple, par quelqu’un qui n’a aucune légitimité démocratique. Par exemple, tout ce qui peut être décrété par Barroso.

    A contrario, les décisions de Darcos proviennent d’un gouvernement démocratiquement élu par le peuple, et censurable à tout moment par une décision de l’assemblée, représentant le peuple. Bon, en théorie.

     prise par une poignée de décideurs,

    Ben, comme leur nom l’indique, il faut bien qu’il prennent des décisions. Celle là me parait moins contestable que tant d’autres...

    opposés à l’école laïque à la française

    Là on attaque la falaise : KROKODILO, EXPLIQUE NOUS EN QUOI C’EST UNE ATTEINTE À LA LAÏCITE. Sérieusement, comment tu as pu écrire un truc pareil ? ça n’a pas de sens, comme le reste de la phrase.

    et favorables à une privatisation partielle de l’anglais,

    Soit c’est « de l’enseignement de l’anglais », soit c’est n’importe quoi.

    Typhon


    • Wlad Wlad 16 avril 2009 14:26

      Je pense que c’est n’importe quoi.


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 14:52

      Hourra, pour une fois Typhon a presque réussi à faire quelque chose de constructif. Et au bout de 4 ans, le chemin a été rude et très long mais il y est arrivé. Il est des nooootres.....


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 15:01

      Et vous arrivez à faire des messages en français.

      C’est pas possible, il va neiger demain, dites moi que je rêve, ou espérantulo a enfin intégré le fait qu’une phrase commence par une majuscule, se termine par un point et contient du sens entre-deux !

      Bon, par contre, les points de suspensions, normalement, ça va par trois...


    • Wlad Wlad 16 avril 2009 15:09

      Non, il n’est pas des tiens, puisque tes messages ne sont que le reflet du vide entropique qui règne entre tes tempes, et en aucun cas des commentaires constructifs.


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 15:41

      Je ne suis pas sur que vous sachiez ce qu’est le vide et aussi entropie


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 15:46

      « vide : adj, état de ce qui est sans contenu. Ex : une cervelle vide »

      Asp Explorer, La Catin de Baentcher, Livre I


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 15:57

      En physique le vide n’existe pas


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 16:20

      Si. Une portion d’espace qui ne contient aucun atome est vide. Bon, cette définition est contestable, mais elle est opérante.

      D’ailleurs, la meilleure preuve que le vide existe en physique, c’est cette irritante disposition atomique qui fait que la matière est composée de vide, à 99 %.

      Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 17:08

      Hermès, d’accord avec toi, pour une fois il y a un petit quelque chose d’intéressant dans ce commentaire de Winkiesman. Je lui ai répondu plus loin.


    • Wlad Wlad 16 avril 2009 17:55

      Vide : qui est dépourvu de matière stable.
      Entropie : état d’excitation (ou niveau d’énergie/de bordelométrie, comme tu veux) d’un milieu fermé (exemple : l’univers).

      Le vide n’existe pas au sens où Typhon le présente, car il génère en permanence de petites quantités d’énergie (certains scientifiques supputent que ça viendrait d’une formation spontanée de matière et d’antimatière qui s’annihilent directement*).

      Content, l’illettré ?

      *J’attire d’ailleurs votre attention sur le projet ELI (http://www.extreme-light-infrastructure.eu/what-is-eli.php, dans la langue de Satan), qui m’a été présenté il y a quelque temps par son coordinateur, et qui vise à construire un laser suffisamment puissant pour, entre autres, maintenir séparées la matière et l’antimatière créées par scission du vide, dans le cas où cette théorie serait exacte.


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 18:01

      Bien répondu wlad.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 20:38

      Putain, faut vraiment supprimer cette fonction de réponse à un commentaire, c’est encore plus vrai maintenant qu’on a supprimé la liste des derniers commentaires postés.

      Typhon


  • ZEN ZEN 16 avril 2009 14:27

    Pourquoi des stages d’anglais ?
    Il conviendrait plutôt d’organiser des stages de français et de littérature française

    Ce serait ne pas mettre la charrue avant les boeufs et réparer les graves lacunes dans l’appropriation de la langue maternelle, la base de tout...


  • ZEN ZEN 16 avril 2009 14:35

    Agoravox
    Beaucoup aimeraient voir rétablir une liste des derniers commentaires, qui permettait un parcours plus aisé et plus rapide des différents fils , d’autant plus que la « une » est saturée ,plus lourde et sans grande cohérence, avec l’emboîtement des articles...
    Il y aurait de la place si on supprimait le « coin secret », si peu citoyen, non ?


  • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 14:58

    « Xavier Darcos, ministre de l’Éducation nationale, met en place des stages d’anglais gratuits pendant les vacances de printemps pour les lycéens volontaires des voies générale, professionnelle et technologique".

    Quelle bonne idée !

    Le coût des heures supplémentaires et du recours à la sous-traitance auprès de natifs et d’étudiants anglophones n’est bien sûr jamais indiqué..

    C’est curieux, mais je ne vois pas pourquoi. Il me semble au contraire que pour apprendre l’anglais à des gosses, quelqu’un qui le parle bien est plus indiqué pour l’enseigner. Comme vous-même le dites régulièrement : « les natifs sont les seuls dont on soit sûr qu’ils parlent la langue ».

    Comment accepter qu’on sacrifie les Rased (réseau d’aide et de soutien aux enfants en difficulté) et qu’on investisse dans l’anglais de cette façon  ?

    Peut-être parce que ce n’étaient que des machins bureaucratiques sans aucune utilité. J’en sais rien, je ne suis pas spécialiste.

    Hypocritement, on s’avance masqué : sous couvert d’égalité des chances, sous le prétexte de compenser l’avance en anglais des enfants qui passent leurs fins de semaine à Londres et leurs vacances à New-York,

    … on compense effectivement l’avance des gosses de riches. C’est plutot une bonne chose.

    la véritable raison de ces stages réside dans la volonté de faire de l’anglais la langue véhiculaire de l’Union européenne

    Mon poussin, l’anglais est DEJÀ la langue véhiculaire de l’UE.

    et d’intensifier sa pratique, depuis l’école maternelle jusqu’à l’université...

    Ce qui est une bonne chose.

    Le ministre Darcos n’a-t-il pas assimilé le bilinguisme à français plus anglais ? Expression reprise par divers médias, sans aucun recul critique :« Il l’avait dit en septembre 2007, il l’a réaffirmé en cette rentrée 2008 : Xavier Darcos souhaite que les bacheliers français jonglent sans problème avec la langue de Shakespeare - en un mot : qu’ils soient bilingues.  »

    Procès d’intention : il sous-entend bilingue français-anglais et je ne vois pas ce qui vous permet d’affirmer une malhonnêteté de sa part.

    Cette initiative n’a eu aucun succès auprès des enseignants, qui ne se sont pas bousculés pour transformer leurs vacances en heures supplémentaires, ce qui est bien compréhensible.

    Ah, je n’ai pas le coeur de placer ici un couplet sur ces feignasses.

    Les syndicats semblent d’ailleurs avoir lancé quelques consignes de boycottage.

    AHAHAH OH WOW...

    Mais paradoxalement, cette initiative éminemment contestable, autocratique, est peut-être l’amorce d’une révolution conceptuelle qui permettra peut-être à l’enseignement des langues de sortir de ses contradictions, selon deux grands axes  :

    De un c’est pas autocratique, de deux, ça n’a rien de contestable.

    — Revenir à la liberté, celle de choisir sa ou ses langues étrangères.

    Liberté jamais abolie. Dans les faits, il est effectivement difficile de ne pas prendre l’anglais, mais c’est encore tout à fait faisable.

    — Revenir à une offre élargie, à la diversité des langues.

    Offre qui n’a jamais disparu. Il existe un organisme qui s’appelle le CNED, et qui permet, entre autre d’apprendre toutes sortes de langues exotique.

    En effet, l’école et la société française sont sur une pente dictatoriale où la diversité des langues est en chute libre et où l’anglais est officieusement imposé (faute de vrai choix), situation hypocritement mise sur le dos des parents, lesquels auraient certes souvent choisi l’anglais,

    Très souvent. Et ce n’est pas hypocrite, c’est vrai.

    mais dont une partie aurait choisi une autre langue - allemand, espagnol, catalan ou italien dans les régions frontalières, arabe, chinois, vietnamien, russe et autres langues pour des raisons familiales.

    Une partie extrêmement minoritaire. C’est marrant, mais là ou vous voyez quelque chose de « dictatorial », je dirais plutot que la dictature de la majorité, c’est la démocratie.

    On peut donc penser que ces stages Darcos sont une sorte de ligne Maginot linguistique dans un monde multipolaire.

    On peut donc penser que ce que vous dites ne veut rien dire, que vos métaphores foireuses ne changeront rien au fait que vous avez tort.

    Ces stages, aussi critiquables soient-ils, pourraient avoir montré la voie de la complémentarité public-privé en matière de langues étrangères, ou, plus précisément, public-privé-famille en y incluant les langues de l’immigration, les associations parentales de type aide aux devoirs et les associations culturelles locales.

    BLA BLA BLA, couple politiquement correct sans intérêt. Espèce de socialiste.

    C’est peut-être aussi l’occasion d’admettre que l’école ne peut rendre un enfant bilingue, ce que confirment certains professeurs plus lucides  :

    Bah non, pour devenir bilingue, il faut faire des efforts personnels, s’intéresser un minimum à la langue, etc... J’en connais une qui s’est faite bourrer le crâne par son père de fadaise anglophobes, qui ne sera jamais bilingue et qui en rejettera la faute sur l’école, la méchanceté de la phonétique anglaise et le complot des atlantes de Mu, alors que ce sera la faute du type qui l’aura éduquée de traviole.

    Les langues étrangères représentent un immense travail et des milliers d’heures. L’école ne peut être que le lieu d’une initiation plus ou moins poussée.

    Oh, well, maybe you should just shut your mouth.

    Une critique probable des professeurs à cette complémentarité public-privé est l’absence de perspective culturelle, la vision d’une langue comme simple outil de communication.

    Non, je ne dirais pas que c’est en totale incohérence avec la langue dont vous faites la promotion acharnée. Je le penserais très fort.

    On rappellera pourtant que c’est bien ainsi que le Ministère considère désormais l’anglais, en témoigne un exemple parmi beaucoup d’autres :
    « La progression des élèves repose ainsi sur l’utilisation de l’anglais en tant que langue outil de communication et non simplement comme langue, objet d’étude. 
     »

    Par contre, je suis tout à fait d’accord pour déplorer le manque de valeur accordé à la connaissance et à la culture dans nos sociétés.

    Dans tous les cas, naturellement, la validation du niveau en langue doit rester l’apanage de l’école publique, gage d’indépendance et d’unicité du pays (et non, comme aujourd’hui, être sous-traitée à Cambridge, pour un coût secret défense...

    C’est vrai, confions nos évaluations d’anglais à des francophones...

    Cerise sur le gâteau : la reconnaissance et la validation d’une langue étrangère apprise en famille serait une vraie valorisation des cultures de l’immigration, bien plus concrète et sincère qu’un blablabla démagogique et politicien.

    Là, je respecte votre opinion, mais j’ai des raisons politiques de m’y opposer.

    Sucre sur la cerise (du gâteau) : une profonde réforme de ce type pourrait se faire à coût constant, outre que le coût réel du tout anglais et des stages Darcos est soigneusement caché...

    Cela ne coute rien de le dire, n’est-il pas ?

    Loin d’une Europe monolingue, anglophone de la maternelle aux études supérieures, ces stages Darcos, aussi critiquables soient-ils, sont peut-être l’occasion d’une révolution de l’enseignement des langues, en faveur d’une vraie liberté de choisir sa ou ses langues étrangères, liberté basée sur une offre de langues élargie grâce à une complémentarité école publique-boîtes privées-associations et parents d’élèves.

    Ou pas. Les gens qui contestent la place dominante de l’anglais dans l’enseignement des langues sont assez minoritaires pour que les choses restent en l’état.

    La question des langues à l’école n’est absolument pas pédagogique, elle est politique.
    Elle dépend de la logistique et de choix arbitraires (nombre de postes par langue, validation dans les IUFM, accords entre pays, etc.), Il est étonnant que le pays qui a inscrit la liberté sur le fronton de ses mairies soit si dirigiste en matière de langues étrangères, quand il serait si simple de choisir une autre voie
    .

    Mais vous avez toujours le choix. C’est juste un peu plus dur de prendre l’albanais en première langue, parce que, croyez le ou non, il y a moins de gens qui choisissent l’albanais que l’anglais. Alors il y a moins de profs d’albanais, alors ils enseignent à distance. Mais le choix existe.

    Au passage, je me demande bien comment vous réussissez à publier ce genre de fadaises, alors que mon article moi est en suspens depuis trois jours.

    Typhon


    • Wlad Wlad 16 avril 2009 15:15

      "Le coût des heures supplémentaires et du recours à la sous-traitance auprès de natifs et d’étudiants anglophones n’est bien sûr jamais indiqué.."

      C’est curieux, mais je ne vois pas pourquoi. Il me semble au contraire que pour apprendre l’anglais à des gosses, quelqu’un qui le parle bien est plus indiqué pour l’enseigner.

      Je peux me tromper, mais je crois que tu as confondu « le surcoût des heures suppl et du recours à la sous-traitance n’est jamais indiqué » et « le recours à la sous-traitance n’est jamais indiqué ». Oui ? Non , Peut-être ? Esperanto can’t PEN1S ?


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 15:19

      Oui, C’est possible.

       Mais bon, quand on voit comment Krokodilo introduit des questions de laïcités dans un article qui n’a rien à voir, on se dit que l’on ne peut être sur de rien...

      Typhon


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 15:31

      &et d’intensifier sa pratique, depuis l’école maternelle jusqu’à l’université...

      Ce qui est une bonne chose.&

      Ben, disons que d’améliorer le niveau d’anglais en université par des cours spécifiques et intensif de langue à cela pour les demandeurs serait, je pense, largement suffisant.


      &Cette initiative n’a eu aucun succès auprès des enseignants, qui ne se sont pas bousculés pour transformer leurs vacances en heures supplémentaires, ce qui est bien compréhensible.

      Ah, je n’ai pas le coeur de placer ici un couplet sur ces feignasses.&

      Ben disons surtout que selon mon service de renseignement les sous des heures sups sont parfois bien long à venir. Chat échaudé craint l’eau froide


      &— Revenir à la liberté, celle de choisir sa ou ses langues étrangères.

      Liberté jamais abolie. Dans les faits, il est effectivement difficile de ne pas prendre l’anglais, mais c’est encore tout à fait faisable.&

      En pratique petit problème technique les langues au primaire se font en fonction du collège. Donc si au college on ne propose que anglais en LV1. Jamais et je dis bien jamais on vous proposera une autre langue au primaire, ce sera anglais d’office.

      Après bien sur on peut apprendre une autre langue par des organismes extérieurs que l’école ou en autodidacte comme par exemple je ne sais pas l’esperanto ?

       

      &— Revenir à une offre élargie, à la diversité des langues.

      Offre qui n’a jamais disparu. Il existe un organisme qui s’appelle le CNED, et qui permet, entre autre d’apprendre toutes sortes de langues exotique.&

      Oui mais le monsieur auteur de l’article parle du primaire et du collège, voir mon recapitulatif de l’anglais d’office qui conduit à la baisse des LV1 autres que anglais et oui pour être utile le collegien doit prendre la même langue qu’au primaire. Donc augmentation importante à venir de l’anglais en LV1 d’office avec choix relatif en LV2

       

      &mais dont une partie aurait choisi une autre langue - allemand, espagnol, catalan ou italien dans les régions frontalières, arabe, chinois, vietnamien, russe et autres langues pour des raisons familiales.

      Une partie extrêmement minoritaire. C’est marrant, mais là ou vous voyez quelque chose de « dictatorial », je dirais plutot que la dictature de la majorité, c’est la démocratie.&

      CF voir mon anglais d’office

      &On peut donc penser que ces stages Darcos sont une sorte de ligne Maginot linguistique dans un monde multipolaire.

      On peut donc penser que ce que vous dites ne veut rien dire, que vos métaphores foireuses ne changeront rien au fait que vous avez tort.&,

      Ben le kroko il a raison dessus. Avant c’était tous sur l’anglais dans les entreprises, maintenant c’est tous sur l’anglais et autres langues langues dans les entreprises. L’école c’est encore tous sur l’anglais en stages, donc encore un train de retard.

       

      &Dans tous les cas, naturellement, la validation du niveau en langue doit rester l’apanage de l’école publique, gage d’indépendance et d’unicité du pays (et non, comme aujourd’hui, être sous-traitée à Cambridge, pour un coût secret défense...


      C’est vrai, confions nos évaluations d’anglais à des francophones...&

      Ben faut dire que le niveau des eleves est en général plus bas que celui de leurs profs en langue autant rentabiliser les profs dans les évaluations


      &La question des langues à l’école n’est absolument pas pédagogique, elle est politique.
      Elle dépend de la logistique et de choix arbitraires (nombre de postes par langue, validation dans les IUFM, accords entre pays, etc.), Il est étonnant que le pays qui a inscrit la liberté sur le fronton de ses mairies soit si dirigiste en matière de langues étrangères, quand il serait si simple de choisir une autre voie.

      Mais vous avez toujours le choix. C’est juste un peu plus dur de prendre l’albanais en première langue, parce que, croyez le ou non, il y a moins de gens qui choisissent l’albanais que l’anglais. Alors il y a moins de profs d’albanais, alors ils enseignent à distance. Mais le choix existe.&

      Il parle A L ECOLE, pas en dehors.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 15:39

      Bon, admettons. Donc, à l’école, il n’est pas possible d’apprendre autre chose que l’anglais en première langue. Déjà, tout les gens qui font allemand première langue en France seront ravis de l’apprendre, et il en reste.

      Comme nous sommes d’accord sur le fait que l’on peut apprendre les langues en dehors de l’école, j’aimerais bien savoir en quoi le fait que celle ci impose telle langue est une menace pour la diversité linguistique.

      Typhon


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 15:49

      Attention l’anglais d’office ne fonctionne qu’avec des collèges n’ayant que anglais LV1. Par exemple chez moi il existe encore Allemand en LV1. Donc possibilité d’avoir en théorie allemand au primaire. Mais pour faire une classe de langue il faut minimum huit élèves pour la dite langue. Ce qui se passe actuellement justement c’est que pour avoir ces fameux 8 élèves cela ne marche que dans des grosses écoles primaires de ville, pour les villages n’en parlons même pas. Hors toutes les villes n’ont pas forcement de grosses écoles primaires. Donc dans un certain nombre d’entre elles, la demande d’allemand en LV1 va inexorablement baisser en college par un phénomene mécanique dut au suivi de langue primaire-collège. Donc au final arriver à anglais unique en LV1 donc perte de choix en primaire, donc anglais d’office en primaire.


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 15:56

      Apprendre une langue c’est beaucoup de temps et d’argent pour la plus part. le seul lieux qui puisse permettre de maintenir un vivier de langue important est justement la déséducation nationnale. Les fameux rapports Legendre et autres montrent justement que si l’école abandonne le vivier des langues, la diversité de locuteurs dans un pays dans plusieurs langues s’éffondre. Ce qui montre bien que la langues en dehors de l’école c’est quelque chose de quasi-inexistant, qu’il ne permet absolument pas de maintenir ce vivier


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 16:03

      M’enfin, c’est un problème de liberté individuelle.

       On ne peut pas logistiquement entretenir des profs de dix langues différentes dans chaques collèges et lycées alors que certains n’auront pas statistiquement pas d’élèves et d’autres en auront trop.

      Typhon


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 16:11

      Mais si pratique cela pourrait être presque faisable s’il existait une vrai politique linguistique. Dans les langues rares comme le russe, l’italien il n’est pas rare de trouver des enseignants trilingues, des enseignants sur plusieurs collèges, lycées et ecoles primaire, sans oublier les enseignant qui donnent des cours à l’université pour les futurs traducteurs ou qui font eux même de la traduction à distance. Par exemple il est totalment abérent que de nombreux jeunes apprennt l’espagnol alors que le secteur est saturé, alors que l’on manque cruellement d’italophones et de germanophones. Un système de flexquota est possible.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 16:18

      En même temps, les dits hispanistes ont choisi d’être hispaniste. On ne va pas les forcer à autre chose. Ce serait un honteux déni de liberté individuelle.

      Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 16:50

      Un agrégé de lettres classiques qui assimile le bilinguisme à français + anglais, je trouve effectivement ça fort de café.

      « l’anglais est DEJÀ la langue véhiculaire de l’UE. »
      Officieusement oui, mais officiellement non, et de loin car ça pose un gros problème identitaire à l’UE, et politique.

      « … on compense effectivement l’avance des gosses de riches. C’est plutôt une bonne chose. »
      Non, un gadget aux vacances de Pâques ne compensera jamais des gosses qui ne comptent plus leurs séjours en immersion, ce n’est qu’un prétexte.

      « Offre qui n’a jamais disparu. Il existe un organisme qui s’appelle le CNED, et qui permet, entre autre d’apprendre toutes sortes de langues exotique. »
      Même en disant que vous vous formez par correspondance à une autre langue, vous devrez choisir les deux langues parmi celles possibles au collège. Si vous aviez réellement lu ce que je proposais, la formation en externe (à valider) remplacerait une des langues disponibles au collège.

      « couple politiquement correct sans intérêt. Espèce de socialiste. »
      Au contraire, reconnaître une langue familiale et permettre de la valider en tant qu’une des deux langues étrangères obligatoire serait une vraie reconnaissance. Le blabla, c’ets ce qui se fait aujourd’hui.

      « Oh, well, maybe you should just shut your mouth. »
      No comprendo,

      « C’est vrai, confions nos évaluations d’anglais à des francophones... »
      Bien sûr, ça fait cent ans que des Français sont notés à l’école par des francophones bilingues ! Ca s’appelle des profs de langues.

      « Mais vous avez toujours le choix. C’est juste un peu plus dur de prendre l’albanais en première langue, parce que, croyez le ou non, il y a moins de gens qui choisissent l’albanais que l’anglais. Alors il y a moins de profs d’albanais, alors ils enseignent à distance. Mais le choix existe. »
      Oh le beau mensonge ! Comment un élève peut-il « choisir » albanais ou espagnol en LV1 ou LV2 quand l’établissement n’a pas de prof ?

      « Au passage, je me demande bien comment vous réussissez à publier ce genre de fadaises, alors que mon article moi est en suspens depuis trois jours. »

      Sais pas. En tout cas, j’attends vos remerciements, car grâce à mon article vous avez pu remettre votre refrain sur c’est normal d’imposer l’anglais à tous les enfants, c’est démocratique parce que issu de gens élus, et utile, et génial.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 16:56


      « Mais vous avez toujours le choix. C’est juste un peu plus dur de prendre l’albanais en première langue, parce que, croyez le ou non, il y a moins de gens qui choisissent l’albanais que l’anglais. Alors il y a moins de profs d’albanais, alors ils enseignent à distance. Mais le choix existe. »
      Oh le beau mensonge ! Comment un élève peut-il « choisir » albanais ou espagnol en LV1 ou LV2 quand l’établissement n’a pas de prof

      Ben par le CNED, ste question.

      Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 16:57

      Je n’ai effectivement pas explicité ce passage, et notre harfendemulo (coupeur de cheveux en quetre) s’en est aperçu ; je pense effectivement que cette politique du tout anglais est soutenue par les mêmes courants qui veulent affaiblir l’école laîque à la française, au profit d’une privatisation partielle ou d’un développement des écoles confessionnelles qui grignotent chaque jour un peu plus de terrain., et d’une mise en concurrence des services publics avec des structures privées à but très lucratif.
      C’est mon opinion, et j’ai placé cet article sous la rubrique opinion.
      Par contre, si cette complémentarité public-privé-associations était bien pensée, dans le sens d e la complémentarité et non de la concurrence, elle permettrait dans le domaine des langues (tout à fait à part dans l’enseignement), de profonds changements en faveur de la diversité et de la liberté.


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 16:59

      Tiens, c’est pas vous qui disiez que c’était les parents qui decident pour leurs enfants pour un futur hypothétique but professionnel. Par contre le choix, s’ils veulent vraiment être hispanophones ils peuvent le faire chez eux, je connais pas mal de monde qui maitrise le japonais sans avoir pratiquer à l’école le japonais. Non je pense justment grace aux rapports et à leurs conclusions, c’est justement l’absence de non choix qui conduit à certains excès, car en général un gamin il s’en fou de prendre allemand, russe ou toute autre langue, le vrai choix, la vraie envie d’une langue en général plus qu’une autre vient plutot au lycée. Le problème avec les langues qui peut aussi apparaitre c’est quand trop de personnes vont sur une langue, en gros sans le vouloir cela réduit la diversité. Donc on est quand même obliger par moment quand le mouvement est trop fort et donc peut déséquilibrer le navire. De limiter les dégats. En pratique par exemple le fait de ne pas poser certains quotas en medecine par spécialité va conduire à une perte de medecins généralistes, de gynecos, d’anestésistes.

      De toute facon c’est un très vaste sujet et très complexe


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 17:02

      Si on peut aller à l’école en faisant le choix d’une langue rare par le CNED, tout en dispensé des cours d’anglais de notre classe au collège (souvent la seule langue en 6e) alors je ne suis pas au courant et je n’en ai jamais entendu parler. Vos sources ?
      Au besoin, j’écrirai à un chef d’établissement pour le vérifier. Après tout, vous ne mentez peut-être pas systématiquement !


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 17:30

      Je n’ai effectivement pas explicité ce passage, et notre harfendemulo (coupeur de cheveux en quetre) s’en est aperçu ; je pense effectivement que cette politique du tout anglais est soutenue par les mêmes courants qui veulent affaiblir l’école laîque à la française,

      Ce n’est pas couper les cheveux en quatre que de demander à quelqu’un d’être clair jusqu’à ce qu’il le soit. En l’occurence, votre phrase ne l’était pas, et arrivait comme un cheveux sur la soupe, j’ai vraiment cru que vous étiez tombé sur la tête.

      Mon opinion à moi c’est que votre opinion est indémontrable et qu’elle relève de la théorie du complot, mais je suis tout à fait prêt à examiner votre démonstration si vous en avez une.

       au profit d’une privatisation partielle ou d’un développement des écoles confessionnelles qui grignotent chaque jour un peu plus de terrain., et d’une mise en concurrence des services publics avec des structures privées à but très lucratif.

      À mon avis, c’est plus en rapport avec le délabrement de l’EN, provoqué par les idiots utiles de gauche dans les années 80-90...

      C’est mon opinion, et j’ai placé cet article sous la rubrique opinion.

      LOL WUT

      Typhon


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 17:44

      Si on peut aller à l’école en faisant le choix d’une langue rare par le CNED, tout en dispensé des cours d’anglais de notre classe au collège (souvent la seule langue en 6e) alors je ne suis pas au courant et je n’en ai jamais entendu parler. Vos sources  ?

      J’ai connu quelqu’un qui faisait russe LV2 par le CNED...

      Typhon


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 18:07

      Bon j’ai regardé au CNED, oui on peut avoir une langue. Mais comme c’est par correspondance, je ne sais pas trop comment cela vaut, ou du moins si tout le monde est apte à cette formation spécifique


    • Hermes Hermes 16 avril 2009 18:10

      Au passage j’ai oublier de dire que le nombre de langues est assez limité 9 langues dont deux se trouvent dans n’importe quel college de france


  • Zalka Zalka 16 avril 2009 17:35

    Quoi encore une tentative d’enseigner l’anglais ? Mais c’est inadmissible ! Qu’on pende Darcos par la langue !

    Au nom de l’ordonnance de Villerêts cotterets, on devrait interdire de prononcer une autre langue que le français ! Dehors les langues régionales ! Dehors l’anglais ! Dehors tous ces sales cosmopolites qui parlationne pas la France ! Et dehors l’esperanto !


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 17:58

      Je dirais même plus : dehors les trolls !


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 18:03

      Ecoutez, Krokodilo, je crois que ça va être simple.

      Sois vous expliquez ce qu’est un troll, et démontrez qu’il s’applique à ce à qui vou l’appliquer, sois vous arrêtez les ad hominem.

      Typhon


  • Yohan Yohan 16 avril 2009 18:39

    Chez nous, on conteste tout et son contraire par principe.
    Tout le monde peut constater que l’enseignement de l’anglais est en faillite, surtout quand il est enseigné par des français qui n’ont jamais vécu, ne serait-ce qu’au moins 3 mois, dans un pays anglophone. Mes enfants apprennent mieux quand leur prof d’anglais est anglophone lui même. Les cours sont plus vivants et plus concrets. De mémoire, il fallait s’accrocher à mon époque parce que les méthodes étaient globalement ennuyeuses. Motivé par les langues, j’ai entrepris plus tard des études d’anglo-américain à la fac. J’ai lâché au bout d’un an, lassé par des palabres inutiles en français sur les cours de civilisation (les seuls qui faisaient le plein). Trop peu de cours où l’on parle anglais et où l’on parfait son expression orale.
    Il suffit de constater le résultat autour de soi.


  • Arunah Arunah 16 avril 2009 21:28

    @Krokodilo,

    Mon poussin vert, ( j’ajoute une touche de couleur à l’affectueuse apostrophe de Winkiesman ) 

    Votre éternelle anglophobie devient lassante. Nous avons bien compris que l’anglais vous donne des boutons. Mais il se trouve que, pour une fois, une initiative de l’EdNat est à saluer.

    OUI, c’est une bonne idée d’envoyer les élèves en stage d’anglais gratuit.
     
    OUI, c’est une bonne idée de faire appel à des intervenants de langue maternelle anglaise.

    OUI, c’est une bonne idée de faire valider les acquis par l’Université de Cambridge. ( Ils sont en piste depuis le XIIIème siècle )

     La seule réserve que je pourrais émettre c’est que les enfants vont se retrouver entre petits français, avec leurs professeurs français. Devinez en quelle langue ils vont communiquer ?

    La meilleure solution est le stage international avec des participants de plusieurs pays. Au pire le gamin aura appris quelques phrases d’italien - utiles pour les vacances -. Mais bien évidemment l’option internationale n’est pas gratuite.

    En résumé, votre décharge de bile est sans objet.

    Quant au manque d’enthousiasme des enseignants, on peut le comprendre : on va se rendre compte que beaucoup d’entre eux ne parlent ni ne comprennent l’anglais.
    En ce qui concerne les syndicats, leur politique a toujours été de défendre l’incompétence. 


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 22:00
      Tiens Arunah, ça faisait longtemps. 
      Un beau mensonge pour commencer, je vois que vous avez le même style que Winkiesman, Asp and co, : je ne fais pas d’anglophobie, je conteste la place qu’on donne à l’anglais et les énormes investissements qu’on y fait, c’est très différent. Seuls les gens de mauvaise foi comme vous déforment les propos et accusent d’antiaméricanisme ou d’anglophobie ceux qui remttent en cause l’hégémonie de l’anglais. 
      Je suppose que vous approuvez que la France dépense 160m d’euros par an pour la télévision en anglais French 24 (aussi grossièrement maquillée en plurilingue qu’une prostituée se farde), que vous aprpouvez les énormes sommes que vont coûter les certifications en anglais confiées à Cambridge quand cet absurde système sea généralisé ?
      Business is business, en tout cas de l’autre côté du channel, grâce à des gens comme vous, le business marche super bien !


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 22:18

      Ce que vous dites est complètement hors-sujet.

      Typhon


  • Arunah Arunah 16 avril 2009 22:45

    @Krokodilo

    Mon poussin vert,

    J’ignore qui est Asp and co, mais j’appécie les commentaires de Winkiesman qui paraît plein de bon sens et peut être assez drôle parfois.
    Vous ne paraissez pas être conscient du poids économique, politique, culturel, stratégique des Anglo-Américains. Il paraît assez logique que tout cela soit assorti d’une hégémonie linguistique. Par ailleurs, il se trouve que la langue anglaise donne accès à une littérature d’une richesse inouÏe. Il est donc normal que l’anglais se taille la part du lion. On ne peut remettre en cause l’hégémonie de l’anglais : ce serait un déni de réalité.
    Cela étant, vous pourriez peut-être songer à vous mettre au chinois au lieu de perdre du temps avec l’espéranto...

    Par ailleurs, je ne vous ai jamais accusé d’anti-américanisme. C’est un autre débat.

    Oui, j’approuve le projet d’une chaîne de télévision en anglais donnant un point de vue français sur les affaires du monde. Même les Russes le font ( Russia Today ), et pour eux l’humiliation est plus grande que pour nous. Il est vrai que la propagande n’a plus de secrets pour eux...

    Oui, j’approuve les certifications en anglais délivrées par Cambridge. Au moins, EUX, sont compétents. Par souci d’économie, lorsque vous dégustez du gruyère, je suppose que vous ne consommez que les trous ?

    Courage, votre allergie à l’anglais va bientôt disparaître avec vos cours de chinois. Peut-être éprouverez-vous alors une petite nostalgie pour l’anglais... 







     
    Je ne vous ai pas accusé d’anti-américanisme. C’est un autre débat. 


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 22:57

      De ce que j’ai cru comprendre, Krokodilo ne nie pas le poids économique des pays angloklaxons, il croit que ce dernier est la conséquence, et non la cause de l’hégémonie linguistique de l’anglais.

      C’est quand même à se fendre les côtes.

      Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 16 avril 2009 23:30

      La seule nostalgie que j’éprouve c’est celle du temps où mes modestes articles n’attiraient pas les commentaires de la bande à Asp, ainsi que celle de forums réellement modérés, où les pseudos grossiers et insultants sont simplement bloqués.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 16 avril 2009 23:39

      Mon canard, si vous vous rappelez bien, j’ai été banni deux fois d’AV, et, si je me souviens bien, ça m’a tellement dévasté que je me suis juré de ne plus jamais poster ici, et j’ai fait voeu de ne jamais plus commettre le péché d’ordinatisme, et m’y suis tenu.

       Depuis, je prie sans cesse la rémission de mes péchés au fond d’une grotte, ayant renoncé à toute technologie, et tout mes messages sont issus de vos hallucinations, ce qui prouvce bien que vous n’êtes pas sain d’esprit.

      Typhon


    • Arunah Arunah 17 avril 2009 00:26

      @Winkiesman

      Pensez-vous que les termes d’affection tels que ’mon poussin’, ’mon canard’ puissent être considérés commes ’noms d’oiseaux’ ?
      Qu’en pense la modération ?

      Avez-vous noté l’annonce Google « Parlez Chinois » ?


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 00:50

      Ah, pas mal, je n’y avais pas songé. Par contre, je n’ai pas vu l’annonce Google, parce que j’ai un logiciel de blocage des pubs ; qui s’appelle Adblock.

      Typhon


  • Jordan Jordan 17 avril 2009 00:25

    Escusez, Mais le nouvel Agora déconne ? il etait bien a la prévisuelation.

    Re : La connaissance d’une langue étrangère est une chose utile mais savoir une langue, n’est qu’un savoir et non en connaitre la culture.
    Je ne voudrais pas êtres méchant, mais le français en l’anglais ce n’est pas toujours très heureux, Ayant été a plusieurs conférences en France, uniquement en anglais, ce n’est pas de la tarte (comme dit votre dicton ?)Pour comprendre (phonétique). Mais ce qui est le plus curieux c’est cette manie de mettre dans vos phrases française de l’anglais, souvent à très mal placés, qui rendent vos propos difficilement compréhensibles. Il nous viendrait pas à l’esprit, nous anglophones, de mélanger du français dans nos phrases, nous respectons trop votre magnifique langue pour la déformer, puisse en être de même pour vous, pour notre langue moins compliquée que la votre. N’y voyez surtout pas dans cette critique une animosité, mais juste un constat. 


     


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 00:38

      Il nous viendrait pas à l’esprit, nous anglophones, de mélanger du français dans nos phrases, nous respectons trop votre magnifique langue pour la déformer,

      Je crois que vous venez d’un petit village perdu au loin dans les montagnes.

      Les Américains bourrent leur phrases de « rendezvous » de « cliché », de « déjà viou », jusqu’à satiété, le tout prononcé de la façon la plus extravagante possible.
      Sans compter les mots vieux-français comme « connoisseur » qui survivent sans qu’on sache trop pourquoi en anglais, les barbarismes comme « sautéed » , etc...

      Comme disait Georges Clémenceau : « l’anglais ? Peuh ! ça n’est que du français mal prononcé ! ». Et il avait raison : 85 % des mots anglais proviennent du français.

      puisse en être de même pour vous, pour notre langue moins compliquée que la votre. N’y voyez surtout pas dans cette critique une animosité, mais juste un constat.

      Ecoutez, je sens que vous allez vous faire des amis dans ces parages.

      Typhon, The Man Behind Winkie’s...


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 00:42

      J’oubliais « esprit de l’escalier », une expression « typiquement française » que les anglophones utilisent beaucoup plus souvent que les francophones.

      Typhon


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 14:27

      Ben non, la preuve, vous discutez souvent en espéranto avec des congénères.

      J’en ai rien à foutre de ce que vous pouvez vous raconter, mais j’en ai assez que vous considériez comme impoli de poster des message en anglais, et pas ceux en e-o.

      En toute logique, poster en espéranto est 5000 fois plus impoli.

      Typhon


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 14:43

      Hé ben, ils sont passés ou ces deux commentaires ?

      Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 18 avril 2009 16:36

      Comme d’habitude, vous êtes à côté de la plaque : ce qui est impoli, ce n’est pas de poster dans une langue étrangère sur ce forum francophone, mais de ne pas traduire, pas même en donnant une idée générale du contenu du message. Bref, ce qui est impoli, c’est de faire le troll !


    • Krokodilo Krokodilo 18 avril 2009 16:38

       ils sont passés ou ces deux commentaires ?


      Ou ou où ?

    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 18 avril 2009 21:11

      Mais vous non plus vous ne traduisez jamais, et sur le thread précédent vous vous en êtes même vanté. Sale troll !

      Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 19 avril 2009 00:16

      Comme toujours, un grand mensonge de Winkiesman : je n’ai jamais dit que je ne traduisais jamais, simplement que je ne vous traduirai pas le jeu de mot bilingue d’Ulysse - dont le message était à 98% en français. Et l’immense majorité de séchanges en espéranto ont été traduits. Quand vous accusez, prière de citer précisément, en gras, en italiques, ou entre guillemets, pourvu que ce soit fidèle.

      Mentir, diffamer, agresser, insulter, parasiter : Troll un jour, troll toujours !
      Vous m’énervez tellement que je me demande si je ne vais pas reparler d’espéranto ou de l’hégémonie de l’anglais...

  • Jordan Jordan 17 avril 2009 04:39

    Effectivement la langue anglaise a beaucoup de mot qui nous viennent de la langue française. A ce propos, nous disons toilet et vous avez inventé un mot anglais qui n’existe pas dans notre langue « water closet » hihi

    Fénelon disait « Notre langue française n’est qu’un mélange de grec, de latin, (90%) et de tudesque, avec quelques restes confus de gaulois »

    Notre prononciation est très différente si non a quoi bon apprendre l’anglais si une très grande partie est française, oui pour tout mot finissant par « tion », mais pas suffisant quand même, la prononciation est tout de même différente, Les diphtongues en autres et surtout l’accent tonique, qui lui n’existait pas il y a quelques années chez vous, que vous mettez en début de phrase alors quand anglais il est variable, mais si adaptée a notre prononciation.

    Pourquoi toujours chez vous ce coté, cours de récréation d’écoles primaire avec cette phrase.
    « Je crois que vous venez d’un petit village perdu au loin dans les montagnes. »
    Dont un sens est péjoratif. Je suis un vieux, qui habite une ville très connue, pour la photographie. Je vous ferais remarquer j’ai été poli dans mon message ci-dessus.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 11:48

      Oh, pardonnez mon impair, votre seigneurie, j’ignorais avoir affaire à un noble.

      Qu’est ce que vous voulez, quand vous expliquez que, je cite :

      « Il nous viendrait pas à l’esprit, nous anglophones, de mélanger du français dans nos phrases, nous respectons trop votre magnifique langue pour la déformer, »

      Je rigole doucement.

       Les anglophones mettent peut-être plus de mots français dans leur phrases au quotidien que les francophone n’utilisent de vrais anglicismes, au point que certains mots ne subsistent plus qu’en anglais, comme « double entendre ».

      Typhon


    • skirlet 19 avril 2009 12:09

      Jordan, je faites pas attention à « winkiesman » et autres dans le genre. Ce sont des trolls qui viennent uniquement pour polluer. Et maintenant, « ils sont » plus calé qu’un anglophone natif smiley


    • skirlet 19 avril 2009 12:15

      Correctif : lire « NE faites pas attention »


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 17:58

      Agoravox, c’est vraiment pourri. « si on était dans un forum normal » (n’est-ce pas kroko) on pourrait éditer nos messages, et la stupide fonction « répondre àun commentaire » qui transforme les fils en pelotes, n’existerait pas.

      Typhon


  • Vinrouge 17 avril 2009 14:25

    Votre article m’a d’abord fait sursauter et a fini par m’horripiler : pour paraphraser les Tontons Flingueurs, des idioties on en lit, mais, là, c’est une synthèse. En quelques lignes, vous concentrez de nombreux maux de la société française : l’esprit vachard « cher » à De Gaulle, la traditionnelle arrogance vis-à-vis de l’étranger (« Ils sont fous ces ... »), le repli sur soi, l’égoïsme des élites et l’absence totale de pragmatisme, pour ne citer que ceux-là.

    1.On a l’impression que vous ralez pour raler, que vous le faîtes en considérant qu’il est de bon ton de le faire ici.

    2.Vous et les râleurs de votre espèce, êtes les premiers à maudire la communication institutionnelle des entreprises, à considérer - souvent à raison - qu’elles ne font que du marketing et de la com’, et là, telle Bernadette Soubirous, vous avez une apparition : la DRH de L’Oréal !! Si elle dit ce que vous rapportez c’est que ça doit être vrai, c’est sûr !!!
    Je sais un petit peu comment ça se passe chez eux : en effet, il y a beaucoup d’étrangers, en effet, tout le monde parle français, mais ceci n’est valable que pour les conversations « conviviales », autour de la machine à café ou au déjeuner - ces conversations sont importantes, notamment pour bien se sentir à son boulot, j’y reviendrai plus tard -, mais pour les réunions de travail un peu techniques et compliquées, les participants parlent anglais, car la maîtrise du français n’est pas suffisante.
    Contrairement à tout votre baratin, les entreprises travaillent beaucoup en anglais (énormément même, et de plus en plus). Certains anglophones d’ailleurs parlent maintenant de « Global language ».
    Soyons un peu pragmatiques pour une fois et cessons de nous palucher avec notre glorieux passé : on peut regretter le XVIIIème siècle, où le Français était la langue internationale, la lingua franca, mais il a clairement cédé sa place d’alors à l’anglais.

    D’après mes expériences personnelles, je constate que le niveau moyen de maîtrise de l’anglais des Français est particulièrement bas par rapport à nos voisins Allemands, Hollandais (les Hollandais sont souvent très impressionnants : ils parlent couramment 3 - 4 langues, ce qui d’ailleurs révèle qu’il est bel et bien possible de réussir à acquérir un niveau « courant » à l’école...). A l’heure où, encore une fois, les échanges internationaux dans le monde professionel se font en anglais, c’est un réel handicap, ne serait-ce que pour avoir des relations amicales avec des personnes d’autres pays, pour pouvoir discuter pendant le déjeuner, mais aussi évidemment pour saisir au vol des idées, des critiques ou des informations véhiculées oralement.
    Je suis récemment allé passer quelques jours en Suède, où je logeais chez l’habitant, une grand-mère qui au cours de mon séjour s’occupait de son petit-fils, de 4-5 ans : les émissions de TV qu’il regardait (type Club Dorothée, pas Arte Junior) étaient bilingues, un coup en suédois et un autre en anglais !!! (d’ailleurs au passage, le sens 1er du mot bilingue est bien de savoir parler DEUX langues, mais on sens étendu est relatif à un niveau - être bilingue signifie qu’on parle une langue étrangère aussi bien que sa langue maternelle : allez voir par ex. qqch. que vous ne devez pas bien connaître, les banques de CV, comme Monster.com : vous y verrez que, dans ce sens plus commun du mot « bilingue », qu’on peut être bilingue dans plusieurs langues - je sais, c’est un peu absurde, mais c’est le cas !)

    Vous parlez des personnes qui voudraient prendre la langue du pays de leurs origines comme langue au collège ou au lycée : comme vous l’a écrit un intervenant, au moins avec le CNED c’est possible !
    Je vais encore ramener mon expérience personnelle sur la table (je sais, ça va commencer à être pénible smiley) : je ne suis pas d’origine française, et je parle correctement la langue de certains de mes ancêtres, assez peu enseignée à l’école. Pendant toute ma scolarité primaire et secondaire, en plus de l’école « française » (je faisais la distinction quand j’étais petit), j’allais prendre des cours dans un association de bénévoles - beaucoup de personnes âgées qui voulaient perpétuer la mémoire de nos origines communes. Quand est arrivé l’âge du bac, j’ai pris cette langue en LV3, et j’ai eu 20/20...
    Sortez de votre cabinet : des initiatives comme celle là, il y en a plein !

    Ce qui m’a vraiment énérvé dans votre prose, c’est votre tirade sur la prétendue égalité des chances : elle est pathétique, et une preuve, s’il en fallait, de l’égoïsme des élites françaises ! Savez vous par ex. que l’importance des épreuves d’anglais dans les concours d’entrée des grandes écoles ne cesse d’augmenter ? Et ce, même pour les écoles d’ingénieurs, pour lesquelles le poids d’une épreuve de maths (il y en a généralement 2) est égale à celui de l’épreuve d’anglais... Ne permettre qu’à ceux qui ont des parents suffisamment aisés d’être bons en anglais revient à fermer encore un peu plus les portes de ces institutions à ceux qui n’en ont pas les moyens !

    Enfin, il me semble que vous n’avez pas la moindre idée de ce qu’est le « partenariat avec Cambridge » et de l’évaluation dont il est question : il s’agit du TOEFL (Test Of English as a Foreign Language). C’est un test standardisé, que passent de très nombreux élèves dans le monde, et qui a pour but de tester le niveau de maîtrise technique de la langue : les profs d’anglais en France ne l’aiment pas a priori car il permettrait de mesurer l’efficacité (ou la non efficacité) de l’enseignement de la langue stricto sensu (hors de toutes considérations culturelles). Essayez de trouver des épreuves, vous verrez, c’est extrêment similaire à n’importe quel contrôle d’anglais que vous avez pu passer dans votre vie.
    Le coût du passage de ce test n’a rien d’exorbitant : vous pouvez aisément trouver le coût de l’épreuve, il me semble qu’il est de l’ordre d’une 100aine d’€ pour un individuel.
    (d’ailleurs, je suis certain que vous ignorez qu’il ne s’agit pas du Cambridge anglais, mais, horreur suprême, du Cambridge américain, dans le Massachussets)


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 14:33

      Un commentaire aussi constructif et intelligent sous un article du Krokodile, j’en avais pas vu depuis les croisades, ça fait vraiment du bien.

      En plus, votre IP se termine en 242, comme le groupe que je suis en train d’écouter (front 242).

      Bref, c’est un signe, permettez moi de vous décerner un Internet pour ce commentaire.

      Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 17 avril 2009 16:08

      Marrant ; dès qu’on remet en cause l’hégémonie de l’anglais dans l’UE, ou son imposition à l’école, on se fait traiter de tous les noms, horripilant étant le moindre des adjectifs.

      « la traditionnelle arrogance vis-à-vis de l’étranger (« Ils sont fous ces ... »), »

      L’arrogance est britannique et/ou étasunienne, ne vous en déplaise : comportements d e maîtres du monde, exigences de dérogations (les opt-out), être dans l’Europe tout en refusant l’euro pour garder les avantages de la City, un des plus gros paradis fiscaux (par le système de strustee), and so on…

      « le repli sur soi, »
      Le monde anglophone et les minuscules élites (en pourcentage) qui parlent un bon anglais ne représentent pas l’ensemble du monde, et proposer une UE fondée sur l’égalité des langues et des cultures n’est pas un repli sur soi, mais une vision différente de l’UE, autre que celle qui se limite au buizness.


      « et l’absence totale de pragmatisme, pour ne citer que ceux-là. »
      le pragmatisme, c’est adopter une attitude servile, anticiper les volontés des puissants, comme lors du débat sur le protocole de Londres sur les brevets ?

      « Contrairement à tout votre baratin, les entreprises travaillent beaucoup en anglais (énormément même, et de plus en plus). Certains anglophones d’ailleurs parlent maintenant de « Global language ». »
      J’ai cité dans l’article divers éléments qui montrent les effets néfastes de l’anglais imposé dans les entreprises, stress des personnels, moindre productivité, moindre créativité, ainsi que la diversité des besoins linguistiques en vue du commerce.
      Croire que le problème est simple est une erreur fréquente.
      Et l’expression « langage global » est une grande trouvaille de la propagande pro-anglais, une farce, car l’anglais s’est dialectisé au point que les linguistes le considèrent comme plusieurs langues.

      « par rapport à nos voisins Allemands, Hollandais (les Hollandais sont souvent très impressionnants : ils parlent couramment 3 - 4 langues, ce qui d’ailleurs révèle qu’il est bel et bien possible de réussir à acquérir un niveau « courant » à l’école...). »
      Pipeau. Ils ont des notions de plusieurs langues, mais à quel niveau ? Et ce n’est pas l’école qui leur permet d’acquérir un niveau fluide, mais le fait qu’ils ont adopté l’anglais comme langue-bis, quasiment nationale, au point pour la Suède et la Norvège, d’enseigner directement en anglais dans certaines filières universitaires, ce qui appauvrit leur langue et la menace à moyen-terme (perte du vocabulaire technique).
      Oui, il est possible d’augmenter le niveau en anglais, mais à quel prix ? Dessins animés obligatoires en anglais, obligation à l’école, université anglophone, et demain tous les manuels universitaires seront en anglais.. ;

      « Vous parlez des personnes qui voudraient prendre la langue du pays de leurs origines comme langue au collège ou au lycée : comme vous l’a écrit un intervenant, au moins avec le CNED c’est possible ! »
      Vous avez lu trop vite : je doute qu’un établissement dispense un élève de suivre ses cours d’anglais ou d’allemand, au motif qu’il apprend le hongrois par le CNED. Je vais d’ailleurs le vérifier. Ma proposition de réforme précisait bien qu’on choisissait entre les langues disponibles et d’autres en externe, certains élèves n’auraient donc pas de cours de langue dans l’établissement..

      Quelle naïveté de croire que quelques heures d’anglais à Pâques vont permettre à des élèves d’atteindre le niveau des « élites » qui vont à New-York comme les autres à la Défense, par exmple dans le reportage sur Henri-IV, on entendait que certains étaient allés aux Usa pour l’investiture d’Obama, tout naturellement… Pourquoi ne pas exiger aussi que l’école fasse des champions de tennis, de grands violonistes sous prétexte que certains élèves ont des cours très jeunes ?
      Cette vision de l’éducation comme un formatage par l’anglais n’est pas la mienne. L’égalité des chances est une belle chose, mais pas quand elle sert d’alibi à une idéologie.

      Quant à votre réflexion sur la francophonie au XVIIIe siècle, elle me laisse de marbre, car je soutiens l’espéranto comme langue véhiculaire, pas le français, aussi difficile que l’anglais (l’anglais facile est une des plus gros bobards du 20e siècle, qui ne a connu beaucoup !).

      « (d’ailleurs, je suis certain que vous ignorez qu’il ne s’agit pas du Cambridge anglais, mais, horreur suprême, du Cambridge américain, dans le Massachussets) »

      Pas de bol, c’est vous qui vous trompez ! Vous confondez les Toefl et Toeic avec la certification en langue qui se met en place depuis quelques années, laborieusement et fort cher (les régions casquent), à moins que Cambridge USA ait 800 ans, plus que les Usa eux-mêmes ?

      « La certification est proposée par un organisme internationalement reconnu : le Cambridge ESOL pour l’anglais, l’Institut Cervantes pour l’espagnol, la K.M.K. (Conférence des ministres de l’éducation des Länder) pour l’allemand. »
      http://www.education.gouv.fr/cid206/les-langues-vivantes-etrangeres.html
      (En bas de la page)

      « Cambridge ESOL is a part of the world-famous University of Cambridge and our certificates are recognised around the world as high-quality proof of language ability. »
      http://www.cambridgeesol.org/recognition/study.html
       
      « By recognising our certificates, they know they are saving time, money and making their selection processes easier. Because Cambridge ESOL exams are linked to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), it is easy to make comparisons with other qualifications. »


    • Krokodilo Krokodilo 17 avril 2009 16:10

      Winkiesman, j’ai peur de comprendre votre message : voulez-vous dire qu’aucun de vos propres commentaires n’était constructif et intelligent ?


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 16:17

      Cher KuK, permettez moi, puisque vous vous focalisez sur des détails, de faire de même :

      (l’anglais facile est une des plus gros bobards du 20e siècle, qui ne a connu beaucoup !).

      Bobard est du masculin, déjà, pour commencer.

      Au XXème siècle, on a eu droit à « l’europe connaitra mille ans de paix après les accords de Munich », à « la guerre de 1914 sera finie avant Noël », à toute la carrière de Jacque Chirac, à l’Algérie Française, à cent autres choses.

      Je doute que votre « bobard » fasse le top 100 si on se préoccupait de l’établir.

      En plus, comparativement au français, l’anglais est très facile.

      Typhon


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 17 avril 2009 16:20

      Winkiesman, j’ai peur de comprendre votre message : voulez-vous dire qu’aucun de vos propres commentaires n’était constructif et intelligent  ?

      Tout est relatif, disait le sage.

      Vous ne croyez tout de même pas que je consacrerais mon noble intellect à vos futilités au delà d’un certain seuil maximal, si ?

      Typhon


    • Hermes Hermes 18 avril 2009 14:01

      &Un commentaire aussi constructif et intelligent sous un article du Krokodile, j’en avais pas vu depuis les croisades, ça fait vraiment du bien.&

      J’adore votre commentaire surtout que par la suite kroko démontre qu’une partie du dit commentaire n’est pas intelligent. Pour ma part j’en rajoute une couche, oui certe l’anglais reste un élément important, mais à lui seul donc sans d’autres langues de travail il devient plus un handicap qu’un avantage ( voir rapport ELAN). Pour poursuivre le CNED ne propose ni albanais, ni roumain, sur leur site comme langues apprises. Donc l’apprentissage de la langue de famille par le CNED oui si c’est anglais, allemand, italien, chinois, russe, arabe, espagnol, portugais, hebreux, polonais japonais grec, turc surotu qu’une partie de ses langues ne sont accecibles qu’en licée voir terminale


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 18 avril 2009 15:00

      Kroko est incapable de démontrer quoi que ce soit, à part sa propre incompétence en la matière.

      Typhon


    • Hermes Hermes 18 avril 2009 17:30

      Tiens c’est bizare, mais ses informations montrent certaines erreurs de notrevinrouge. Mais bon, si vous êtes persuadé, je ne vais pas empêcher votre croyance


    • Hermes Hermes 18 avril 2009 17:55

      &En plus, comparativement au français, l’anglais est très facile.&

      C’est pas vous qui ditent si souvent que l’on ne peut comparer la facilité des langues du fait des origines des locuteurs au niveau linguistique ?

      Et puis facile, mais à quel niveau ?


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 01:33

      Espérantulo, je n’ai pas dit que Vinrouge avait raison sur toute la ligne (de coke), j’ai dit que son message était constructif et intelligent, et en le relisant, je me suis dit que je n’avais pas parlé trop vite.

      D’ailleurs, KundK n’a absolument rien réfuté de son message, il a juste ergoté sur des détails, et fait des remarques insultantes envers ses contradicteurs. (« servile » ? Pff , et vous, vous n’êtes pas serviles, soumis à un oculiste polonais mort que vous êtes ?)

      Typhon


    • Hermes Hermes 19 avril 2009 08:05

      &Espérantulo, je n’ai pas dit que Vinrouge avait raison sur toute la ligne (de coke),
      j’ai dit que son message était constructif et intelligent, et en le relisant, je me suis dit que je n’avais pas parlé trop vite.&

      Pour moi un message constructif et intelligent, c’est message dans le quel les élements sont pour la plupart vraie, sans mensonge, sans arrogance

      Vinrouge produit un message arrogant, sans lire correctment l’article de départ et sans vérifier certaines de ses informations.

      Donc pour moi son message n’est pas constructif car il n’apporte rien de nouveau, aucune autre piste de reflexion et est plein d’anneries.

      Mais comme vous n’êtes pas capable d’avoir du recul par rapport à kroko, et oui vous démontrez amplement chaque jour comme certains autres une haine farrouche contre lui, sa personne, et ses idées qui sont contre vos idéologies. Vous prennez comme argent comptant très souvent les propos de personnes qui seraient en opposition de kroko.


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 13:24

      Mais comme vous n’êtes pas capable d’avoir du recul par rapport à kroko, et oui vous démontrez amplement chaque jour comme certains autres une haine farrouche contre lui,
       sa personne, et ses idées qui sont contre vos idéologies.

      Je ne déteste pas kroko, il me fait au contraire bien rire.

      C’est lui qui me déteste. Je suis sur que, parce qu’il est hypocrite, il se ment désespérément àlui-même. À chaque fois qu’on lui jette la vérité de son anglophobie àla figure, il trépigne comme un enfant de cinq ans. C’est réellement pathétique.

      Jamais il ne m’a fait sortir de mes gonds.
      Et comme il n’a pas d’idées, et une personnalité des plus banales, je ne vois pas en quoi il représente une menace contre mon idéologie, au singulier, j’en ai pas cent, idéologie que je n’ai jamais mise sur le tapis.

      Bon, si vous me posez la question, je peux bien vous l’avouer : oui, mon idéologie est par essence, anti-esperanto. Mais nous n’en sommes pas là. Avant de discuter d’idéologie, faudrait déjàavoir vaincu tout les arguments logiques qui empêchent la diffusion de l’espéranto.

       Vous prennez comme argent comptant très souvent les propos de personnes qui seraient en opposition de kroko.

      Parce que les propos de kroko sont farcis d’inepties, et que tout intervenant qui les pointe du doigt a automatiquement raison.

      Typhon


    • Hermes Hermes 19 avril 2009 14:59

      &C’est lui qui me déteste.&
       
      Si vous y croyez tant mieux pour vous

      &Je suis sur que, parce qu’il est hypocrite, il se ment désespérément àlui-même.&
       
      L’hypocrite ici c’est plutôt

      &À chaque fois qu’on lui jette la vérité de son anglophobie àla figure, il trépigne comme un enfant de cinq ans. C’est réellement pathétique.&

      Et c’est quoi la preuve de son anglophobie ? Depuis le temps que je la demande, je n’ai jamais eut de preuve. Enfin un peu ou plutôt de fausses preuves sorties hors de leur contexte

      &Jamais il ne m’a fait sortir de mes gonds. &

      J’en est rien à foutre

      &Et comme il n’a pas d’idées, et une personnalité des plus banales, je ne vois pas en quoi il représente une menace contre mon idéologie&

      Mais bien sur, si vous le dites, ca sonne plutôt l’hypocrisie ici ou le mensonge

      ,& au singulier, j’en ai pas cent, idéologie que je n’ai jamais mise sur le tapis.&

      Ho que si et si souvent, la preuve tant de questions posés et si peu de réponses

      &Bon, si vous me posez la question, je peux bien vous l’avouer : oui, mon idéologie est par essence, anti-esperanto.&

      Tiens je croyais que c’était plutot une lutte contre les imbeciles que vous fesiez . Donc anti-esperanto ca serait pas esperantophobie. De toute facon vous avez aussi une idéologie d’anglobéat, bon je vous rassure pas totale mais tout de même, car si souvent il faut reprendre vos dires pour en faire sortir quelque chose de plus honette

      &Mais nous n’en sommes pas là. Avant de discuter d’idéologie, faudrait déjàavoir vaincu tout les arguments logiques qui empêchent la diffusion de l’espéranto.&

      La logique et vous en général ca fait plutôt, un exemple très frappant c’est en partant de votre logique de l’apprentissage des langues, un intervenant à démontrer à partir de votre logique que l’esperanto s’apprennait en zéro heure

       &Vous prennez comme argent comptant très souvent les propos de personnes qui seraient en opposition de kroko.

      Parce que les propos de kroko sont farcis d’inepties, et que tout intervenant qui les pointe du doigt a automatiquement raison.&

      Non très logique ses propos, même si parfois son cerveau se met à derailler sec. Pourquoi vous ne la percevez ? tout simplement, vous ne comprennez les nuances de ses propos, vous n’arrivez pas à mettre les bouts ensembles. Remarque même avec vous même vous n’êtes pas très logique.

      Typhon


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 15:17

      Ce serait trop exiger de te demander d’écrire tes messages en français et de mettre les citations en italiques ? Si tu veux une preuve que je ne déteste pas K, pour te fournir un point de repère, je peux te signaler que je te déteste, toi, parce que chacun de tes messages est comme une insulte. Tout ces petits chef-d’oeuvres mal écrits, mal pensés, indéchiffrables, inintelligbles.

      Bwah. 

      Krokodilo est anglophobe, c’est la seul explication rationnelle au fait qu’ils trouvent insultantes des conversations en anglais et normales des conversations en volapük sur un forum francophone.

      Typhon


    • Hermes Hermes 19 avril 2009 15:33

      &Ce serait trop exiger de te demander d’écrire tes messages en français et de mettre les citations en italiques ? &

      Ca serait trop exiger de repondre à de simples question ?

      Ca serait trop exiger d’éviter les hors sujet pour eviter justement d’éviter votre propre illogisme ?

      &Si tu veux une preuve que je ne déteste pas K, pour te fournir un point de repère, je peux te signaler que je te déteste, toi, parce que chacun de tes messages est comme une insulte. Tout ces petits chef-d’oeuvres mal écrits, mal pensés, indéchiffrables, inintelligbles.&

      J’en ai absolument rien à foutre de votre avis sur moi, c’est juste un pretexte pour eviter de répondre à ce qui est genant pour vous

      &Krokodilo est anglophobe, c’est la seul explication rationnelle au fait qu’ils trouvent insultantes des conversations en anglais et normales des conversations en volapük sur un forum francophone&

      Preuves de tout cela ?


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 16:37


      Tiens je croyais que c’était plutot une lutte contre les imbeciles que vous fesiez . Donc anti-esperanto ca serait pas esperantophobie. De toute facon vous avez aussi une idéologie d’anglobéat,

      Un des tenants de mon idéologie, c’est de retirer leur clavier aux gens qui ont ta syntaxe.
      Et oui, lutter contre vous, et lutter contre les imbéciles, c’est du pareil au même.

      bon je vous rassure pas totale mais tout de même, car si souvent il faut reprendre vos dires pour en faire sortir quelque chose de plus honette.

      Cette phrase, comme tout ce que vous écrivez, n’a strictement aucun sens. Je me demande pourquoi je perd du temps à répondre à quelqu’un qui, de toute évidence, rédige ses messages en tapant au hasard sur un clavier.

      Non très logique ses propos, même si parfois son cerveau se met àderailler sec. Pourquoi vous ne la percevez ?

      Idem. Je note toutefois que le cerveau de krokodilo se « met à dérailler sec ».

       Si on tient compte du fait que pour un hilote comme vous, « parfois » et « systématiquement » sont synonymes, vous avez probablement raison.

      tout simplement, vous ne comprennez les nuances de ses propos,

      Il n’y a pas de nuances chez kroko, juste du fiel, de l’hypocrisie, et de la mauvaise foi.

      vous n’arrivez pas àmettre les bouts ensembles. Remarque même avec vous même vous n’êtes pas très logique.

      Prouve le.

      La logique et vous en général ca fait plutôt, un exemple très frappant c’est en partant de votre logique de l’apprentissage des langues, un intervenant àdémontrer àpartir de votre logique que l’esperanto s’apprennait en zéro heure.

      Cela, c’est une interprêtation largement tronquée et ridicule caractéristique de votre retard mental.

       L’intervenant, etienne verrat, n’a rien démontré à partir de ma logique. Il a sciemment interprêté mes propos de travers pour tenter en vain de me ridiculiser, et ironiquement , il a prouvé une bonne fois pour toutes que les espérantistes étaient innaccessibles à la logique.

      Typhon


    • Hermes Hermes 19 avril 2009 16:45

      &La logique et vous en général ca fait plutôt, un exemple très frappant c’est en partant de votre logique de l’apprentissage des langues, un intervenant àdémontrer àpartir de votre logique que l’esperanto s’apprennait en zéro heure.

      Cela, c’est une interprêtation largement tronquée et ridicule caractéristique de votre retard mental.

       L’intervenant, etienne verrat, n’a rien démontré à partir de ma logique. Il a sciemment interprêté mes propos de travers pour tenter en vain de me ridiculiser, et ironiquement , il a prouvé une bonne fois pour toutes que les espérantistes étaient innaccessibles à la logique&

      Des preuves ?

      Vous aurez du mal à le faire, car même part la suite je crois me souvenir que nous avons continuer la conversation après la modification de votre logique. Pour finir à la démonstration que même votre modification ammenait à une impasse.

      Bon pour le reste à part du changment de sujet pour eviter le problème, encore vos idéologies. Un vrai petit soldat croyant


    • Jean-paul 20 avril 2009 09:45

      @vin rouge
      EXCELLENT COMMENTAIRE !!!!!


  • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 01:23

    Je n’insulte plus tellement, non seulement parce que des messages insultants restent moins longtemps, mais parce que vous êtes suffisamment divertissant.

    Vos articles abordent systématiquement l’un des deux thèmes que vous évoquez, (l’hégémonie de l’anglais, ou l’espéranto, voire les deux) votre message implique donc, soit que vous êtes perpétuellement énervé, soit que vous racontez n’importe quoi.
     Je penche pour la deuxième hypothèse.

    Pour ce qui est des messages en espéranto, vous les traduisez bien moins souvent que ce que vous dites ; et qui pis est, l’espéranto est statistiquement 5000 fois plus impoli que l’anglais, puisque 5000 fois moins parlé.

    Encore une fois, je me moque éperdument du contenu de ces messages, ils ne m’intéressent que parce qu’ils sont symptomatique de l’intolérance incohérente d’un type à qui l’anglais donne des boutons, mais qui n’assume pas ce qu’il est parce qu’il est lache et hypocrite.

    Et oui, vous n’avez aucune raison de dénoncer comme « impolie » (ça c’est une vraie citation, n’est-ce pas, monsieur), une conversation dans une langue étrangère, quand vous en tenez vous même.

    PS : en relisant, je me demande si vous dites ça parce que vous projetiez encore de nous faire un de vos article « humoristiques », qui, il est vrai n’abordent pas grand-chose.

    M’enfin, ce n’est pas en nous menaçant de nous priver d’une nouvelle preuve de votre absence de talent que vous allez nous dissuader de vous porter la contradiction.

    Typhon


    • Krokodilo Krokodilo 19 avril 2009 01:32

      Vous avez décidément beaucoup de mal à faire un message sans mensonge :

      « Vos articles abordent systématiquement l’un des deux thèmes que vous évoquez, »
      je me demande où, par exemple dans l’article « y a t-il un accent tonique en français » j’évoque un de ces deux thèmes. 
      Vous vous trompez sur 5000, c’est en fait 6283.
      En tout cas, vous m’avez convaincu, je crois que j’aborderai encore ces deux thèmes.

    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 03:01

      Bon, d’accord, espèce de coupeur de cheveux en 6,0221415 × 1023 mettons, « la quasi-totalité » ou « la grande majorité ».

      ça change quoi à ma thèse comme quoi vous êtes d’une anglophobie pathologique ?

      De toutes façon, vos articles manquent cruellement de contenu, de recul, de nuance. Et ont pour unique intérêt l’étrillage de votre ego. vous êtes certainement maso, en plus d’être anglophobe obsessionnel.

      Typhon


    • Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 19 avril 2009 03:19

      Au passage, je vous félicite pour votre « message sans mensonge », parce que c’est vraiment une belle allitération.

      Suçant sans cesse le suc sauvage de mon sadisme saucissonant,
      je ne pouvait guère, en vérité, ne pas accorder ce compliment.

      Typhon


Réagir